发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于找到关于抱怨菜品的英语对话

一起供应网

一起供应网 www.17gy.com

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

终于找到关于抱怨菜品的英语对话

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-06-29 15:33:18  浏览次数:24
核心提示:  This steak seems to be undercooked.这牛排好像没煎熟。
  英文不白学一温故而知新
  【温故】形容“……没熟”,可以用raw,它有“生的”之意。
  This steak seems to be undercooked.这牛排好像没煎熟。
  英文不白学一温故而知新
  【温故】形容“……没熟”,可以用raw,它有“生的”之意。raw还有一个常用的意思是“原始的”,比如raw materials是“原材料”的意思。
  【知新】 undercooked是形容词,特指“煮得欠熟的,煎(或烤、炸)得火候不足的”。它的反义词“煮得过久的”是overcooked.
  【更多同类表达】   This meat is tough.这肉太老。   The seafood is not fresh.海鲜不新鲜。
  英文不白学一对话练习   A: This looks great!   B: I'm starving. Dig in!   A:How is it?   B: This steak seems to be undercooked.
  A:看起来很好吃的样子。   B:我要饿死了。开吃!   A:味道怎么样?   B:这牛排好像没煎熟。
  A: What's wrong, sir?   B: The seafood is not fresh.   A: I'll take it back to the kitchen and bring you a new one.   B: I want to speak with your manager.
  A:先生,怎么了?   B:海鲜不新鲜。   A:我把这份拿回厨房,再给您换一份新的来。   B:我想跟你们经理谈谈。
  ►饭菜端上桌后,可以说This looks great!也可以用It smells good.另外,如果想说“看着都流口水了”可以用 My mouth is watering.   ►Dig in!就是我们常说的“开吃吧”,此外,它还有“把……埋在土里;站稳脚跟”的意思。
免责声明:[终于找到关于抱怨菜品的英语对话]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[一起供应网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.17gy.com/zx/qxsi/252316.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 网站留言 | 鄂ICP备14015623号-64

一起供应网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2023 一起供应网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备42018502006999